1)第1129章 克拉维约东游记——语言与国家_宗明天下
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  “卡斯蒂利亚王国使者罗哥泽来滋克拉维约/阿隆索德吉哈诺见过大明帝国皇帝陛下。”克拉维约与吉哈诺跪在允面前,用花拉子模语大声说道。傅安将他们的话翻译成汉话。

  “平身吧。”允笑道。他的心情比较舒畅。

  克拉维约与吉哈诺的心情不怎么好,但身为多次出使他国的人当然会掩饰自己的心情,此时脸上也带着和煦的表情答应一声,起身站在允面前。

  之后就是流程化的过程。这一过程不必下跪,克拉维约与吉哈诺也不纠结,按照侍者的交待和现场的指导做,倒也做的像模像样,虽然细节上有些问题,允也没有计较。

  待问答结束,允说道:“朕听闻,你们二人的国家来自极西之地?”

  “是,陛下。”克拉维约回答。

  “你这个国家的名字叫做卡斯蒂利亚?可还有其它名字?”

  这个问题是允最疑惑的。他原本就是一个历史爱好者,对于欧洲的国家也都知道,但从来没有听说过这么一个国家。他猜测是不是历史上有别称,所以后世就按照别称来进行的翻译。

  “陛下,我国也有一个称呼,是卡斯提尔。”克拉维约又道。

  “卡斯提尔?这个名字也没听说过。”允更加好奇。

  他开始猜测是不是因为翻译的缘故让同样一个国家的名字前后世差别很大。但他看了看面前的克拉维约与吉哈诺。他们说的话自己根本听不懂,他甚至让傅安模仿了几句克拉维约交给他的卡斯蒂利亚语,还是听不懂。

  允略有些焦躁,就如同小孩子拿到了一个新玩具却不知道怎么玩那样焦躁。

  他的母语是汉话,后来又自学了蒙古话,基本上会说这两种语言就能够与所有番国的使者进行交流了。西部、西北的番国使者都会说蒙古话,东南的番国使者都会说汉话,即使偶有不会说汉话的国家的使者,允却也没有与他交流的兴趣,按照规矩行礼就罢了。这还是他头一次遇到自己有交流欲望但是却没有办法直接交流的情形。

  ‘汉话,蒙古话,当年蒙古人不是也打到过欧洲吗,他们为什么不会说蒙古话!我就真的找不到一门能够与他直接交流的语言了?’允想着。

  就在此时,他忽然仿佛想到什么,下意识坐直了身子,轻声说道:“goodevening,Diplomaticenvoys(外交使者)。”

  “Qué!(什么)”克拉维约与吉哈诺同时惊讶的叫出了声!他们两个万万没有想到,会在遥远的东方听到英语!

  是的,允刚才所想到的,就是自己前世曾经学过十年的英语。

  就在思考‘我就真的找不到一门能够与他直接交流的语言了’这个问题时,允忽然想到:‘这个时候的欧洲与大明可不同,各个国家经常有外交活动,专门负责外

  请收藏:https://m.leke9.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章